Español [Cambiar]

Ach Chóara-27, Sura Los poetas Verso-27

26/Ach Chóara-27 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

Ach Chóara-27, Sura Los poetas Verso-27

Comparar traducciones españolas Sura Ach Chóara - Verso 27

سورة الشعراء

Surah Ach Chóara

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ ﴿٢٧﴾
26/Ach Chóara-27: Qāla 'Inna Rasūlakumu Al-Ladhī 'Ursila 'Ilaykum Lamajnūnun

Julio Cortes

Dijo: «¡El enviado que se os ha mandado es; ciertamente, un poseso!»

Raúl González Bórnez

Dijo: «¡En verdad, ese Mensajero que os ha sido enviado está loco!»

Muhammad Isa García

Dijo [el Faraón a su pueblo]: "El Mensajero que les ha sido enviado es un demente".
27