Español [Cambiar]

Ach Chóara-157, Sura Los poetas Verso-157

26/Ach Chóara-157 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
157

Ach Chóara-157, Sura Los poetas Verso-157

Comparar traducciones españolas Sura Ach Chóara - Verso 157

سورة الشعراء

Surah Ach Chóara

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ ﴿١٥٧﴾
26/Ach Chóara-157: Fa`aqarūhā Fa'aşbaĥū Nādimīna

Julio Cortes

Pero ellos la desjarretaron... y se arrepintieron.

Raúl González Bórnez

Pero la desjarretaron y luego se arrepintieron.

Muhammad Isa García

Pero la mataron, y por la mañana amanecieron arrepentidos.
157
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.