Español [Cambiar]

Al Balad 1-20, Sura La ciudad (90/Al Balad)

Surah Al Balad - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
Surah Al Balad - recitación de Corán por Maher Al Mueaqly
Surah Al Balad - recitación de Corán por Mishary AlAfasy
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـبلد

Surah Al Balad

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿١﴾
90/Al Balad-1: Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
¡No! ¡Juro por esta ciudad, (1)
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿٢﴾
90/Al Balad-2: Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
en la que estás avecindado! (2)
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
90/Al Balad-3: Wa Wālidin Wa Mā Walada
¡Por todo padre y lo que ha engendrado! (3)
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ﴿٤﴾
90/Al Balad-4: Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin
Hemos creado al hombre en aflicción. (4)
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿٥﴾
90/Al Balad-5: Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
¿Cree que nadie podrá contra él? (5)
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿٦﴾
90/Al Balad-6: Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
Dice: «He consumido una hacienda considerable». (6)
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ﴿٧﴾
90/Al Balad-7: Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
¿Cree que nadie le ha visto? (7)
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾
90/Al Balad-8: Alam Naj`al Lahu `Aynayni
¿No le hemos dado dos ojos, (8)
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾
90/Al Balad-9: Wa Lisānāan Wa Shafatayni
una lengua y dos labios? (9)
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾
90/Al Balad-10: Wa Hadaynāhu An-Najdayni
¿No le hemos mostrado las dos vías? (10)
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿١١﴾
90/Al Balad-11: Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
Pues nunca se ha puesto a subir la Cuesta. (11)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾
90/Al Balad-12: Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
Y ¿cómo sabrás qué es la Cuesta? (12)
فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿١٣﴾
90/Al Balad-13: Fakku Raqabahin
Es manumitir a un esclavo, (13)
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ﴿١٤﴾
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾
90/Al Balad-15: Yatīmāan Dhā Maqrabahin
A un pariente próximo huérfano, (15)
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿١٦﴾
90/Al Balad-16: 'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
A un pobre en la miseria. (16)
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾
90/Al Balad-17: Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşaw Biş-Şabri Wa Tawāşaw Bil-Marĥamahi
Es, también, formar parte de los que creen, de los que se recomiendan mutuamente la paciencia y la misericordia. (17)
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾
90/Al Balad-18: Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanahi
Ésos son los de la Derecha. (18)
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿١٩﴾
90/Al Balad-19: Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
En cambio, los que no creen en Nuestros signos, ésos son los de la izquierda. (19)
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ﴿٢٠﴾
90/Al Balad-20: `Alayhim Nārun Mu'uşadahun
Se cerrará un fuego sobre ellos. (20)
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.