Español [Cambiar]

Ta Ha-110, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
110

Ta Ha-110, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ta Ha - Verso 110

سورة طه

Surah Ta Ha

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا ﴿١١٠﴾
20/Ta Ha-110: Ya`lamu Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum Wa Lā Yuĥīţūna Bihi `Ilmāan

Julio Cortes

Conoce su pasado y su futuro mientras que ellos no pueden abarcarlos en su ciencia.

Raúl González Bórnez

Él conoce lo que ellos tienen entre sus manos y lo que hay a sus espaldas, pero ellos no abarcan el conocimiento que Él posee.

Muhammad Isa García

Dios bien conoce el pasado y el futuro, mientras que ellos nunca podrán alcanzar este conocimiento.
110