Español [Cambiar]

Ta Ha-112, Sura Ta Ha Verso-112

20/Ta Ha-112 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
112

Ta Ha-112, Sura Ta Ha Verso-112

Comparar traducciones españolas Sura Ta Ha - Verso 112

سورة طه

Surah Ta Ha

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا ﴿١١٢﴾
20/Ta Ha-112: Wa Man Ya`mal Mina Aş-Şāliĥāti Wa Huwa Mu'uminun Falā Yakhāfu Žulmāan Wa Lā Hađmāan

Julio Cortes

Quien, en cambio, obra bien, siendo creyente, no tiene por qué temer injusticia ni opresión.

Raúl González Bórnez

Y quien haya realizado buenas obras y sea creyente no temerá ser oprimido ni ser tratado injustamente.

Muhammad Isa García

En cambio, el creyente que haya obrado rectamente no ha de temer que lo traten injustamente ni lo priven de la recompensa [de sus buenas obras].
112
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.