Español [Cambiar]

Qaf-4, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

Qaf-4, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Qaf - Verso 4

سورة ق

Surah Qaf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ﴿٤﴾
50/Qaf-4: Qad `Alimnā Mā Tanquşu Al-'Arđu Minhum Wa `Indanā Kitābun Ĥafīžun

Julio Cortes

Ya sabemos qué es lo que de ellos consume la tierra. Tenemos una Escritura que conserva.

Raúl González Bórnez

Ciertamente, Nosotros sabemos lo que la Tierra disminuye de ellos. Y junto a Nosotros hay una Escritura protectora.

Muhammad Isa García

Yo sé lo que la tierra consumirá de ellos. Todo lo tengo registrado en un libro protegido.
4