Español [Cambiar]

Qaf-25, Sura Qaf Verso-25

50/Qaf-25 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

Qaf-25, Sura Qaf Verso-25

Comparar traducciones españolas Sura Qaf - Verso 25

سورة ق

Surah Qaf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ ﴿٢٥﴾
50/Qaf-25: Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin Murībin

Julio Cortes

adversario del bien, violador de la ley, escéptico,

Raúl González Bórnez

enemigo acérrimo del bien, trasgresor y escéptico! ¡Que ponía otro dios junto a Dios! ¡Arrojadle

Muhammad Isa García

a aquel que se negó a hacer el bien, violó la ley, sembró la duda
25