Español [Cambiar]

Ta Ha-115, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
115

Ta Ha-115, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ta Ha - Verso 115

سورة طه

Surah Ta Ha

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا ﴿١١٥﴾
20/Ta Ha-115: Wa Laqad `Ahidnā 'Ilá 'Ādama Min Qablu Fanasiya Wa Lam Najid Lahu `Azmāan

Julio Cortes

Habíamos concertado antes una alianza con Adán, pero olvidó y no vimos en él resolución.

Raúl González Bórnez

Anteriormente, habíamos aceptado una promesa de Adán pero él la olvidó y no encontramos en él firmeza.

Muhammad Isa García

Ya antes había tomado un compromiso de Adán [de no prestarse a los susurros del demonio], pero lo olvidó [y comió del árbol prohibido], no tuvo una resolución firme.
115