Español [Cambiar]

As Saffát-158, Sura Los que se ponen en filas Verso-158

37/As Saffát-158 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
158

As Saffát-158, Sura Los que se ponen en filas Verso-158

Comparar traducciones españolas Sura As Saffát - Verso 158

سورة الصّافّات

Surah As Saffát

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٥٨﴾
37/As Saffát-158: Wa Ja`alū Baynahu Wa Bayna Al-Jinnati Nasabāan Wa Laqad `Alimati Al-Jinnatu 'Innahum Lamuĥđarūna

Julio Cortes

Han establecido un parentesco entre Él y los genios. Pero saben los genios que se les hará comparecer

Raúl González Bórnez

Y han establecido un lazo de parentesco entre Él y los genios. Los genios saben que ellos habrán de comparecer.

Muhammad Isa García

También inventaron un parentesco entre Dios y los yinnes, pero los yinnes saben bien que comparecerán [ante Dios] para ser juzgados.
158