Español [Cambiar]

Al Yinn-21, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al Yinn-21, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Yinn - Verso 21

سورة الجن

Surah Al Yinn

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا ﴿٢١﴾
72/Al Yinn-21: Qul 'Innī Lā 'Amliku Lakum Đarrāan Wa Lā Rashadāan

Julio Cortes

Di: «No puedo dañaros ni dirigiros».

Raúl González Bórnez

Di: «En verdad, yo no poseo poder para perjudicaros ni para dirigiros.»

Muhammad Isa García

Diles: "No tengo poder personal para desviarlos ni para guiarlos por el camino recto".
21