Español [Cambiar]

Ach Chóara-93, Sura Los poetas Verso-93

26/Ach Chóara-93 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
93

Ach Chóara-93, Sura Los poetas Verso-93

Comparar traducciones españolas Sura Ach Chóara - Verso 93

سورة الشعراء

Surah Ach Chóara

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ﴿٩٣﴾
26/Ach Chóara-93: Min Dūni Allāhi Hal Yanşurūnakum 'Aw Yantaşirūna

Julio Cortes

en lugar de servir a Alá? ¿Pueden auxiliaros o auxiliarse a sí mismos?»

Raúl González Bórnez

en lugar de Dios? ¿Os auxilian o se auxilian entre ellos?”

Muhammad Isa García

en lugar de Dios? ¿Acaso pueden ellos socorrerlos o siquiera defenderse a sí mismos?"
93