Español [Cambiar]

Ach Chóara-103, Sura Los poetas Verso-103

26/Ach Chóara-103 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
103

Ach Chóara-103, Sura Los poetas Verso-103

Comparar traducciones españolas Sura Ach Chóara - Verso 103

سورة الشعراء

Surah Ach Chóara

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾
26/Ach Chóara-103: 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna

Julio Cortes

Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.

Raúl González Bórnez

En verdad, es esto hay una señal, pero la mayoría no cree.

Muhammad Isa García

En esto hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes.
103