Español [Cambiar]

Ach Chóara-208, Sura Los poetas Verso-208

26/Ach Chóara-208 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
208

Ach Chóara-208, Sura Los poetas Verso-208

Comparar traducciones españolas Sura Ach Chóara - Verso 208

سورة الشعراء

Surah Ach Chóara

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ﴿٢٠٨﴾
26/Ach Chóara-208: Wa Mā 'Ahlaknā Min Qaryatin 'Illā Lahā Mundhirūna

Julio Cortes

No hemos destruido nunca una ciudad sin haberle enviado antes quienes advirtieran,

Raúl González Bórnez

Y no hemos destruido ciudad alguna sin antes haberles amonestado

Muhammad Isa García

No he destruido ninguna ciudad sin antes haberle enviado a quien les advirtiera
208