Español [Cambiar]

Ach Chóara-8, Sura Los poetas Verso-8

26/Ach Chóara-8 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Ach Chóara-8, Sura Los poetas Verso-8

Comparar traducciones españolas Sura Ach Chóara - Verso 8

سورة الشعراء

Surah Ach Chóara

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٨﴾
26/Ach Chóara-8: 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna

Julio Cortes

Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.

Raúl González Bórnez

En verdad, en ello hay una señal, pero la mayoría de ellos no tiene fe.

Muhammad Isa García

En eso hay un signo, pero la mayoría no cree.
8