Español [Cambiar]

Ta Ha-82, Sura Ta Ha Verso-82

20/Ta Ha-82 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
82

Ta Ha-82, Sura Ta Ha Verso-82

Comparar traducciones españolas Sura Ta Ha - Verso 82

سورة طه

Surah Ta Ha

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى ﴿٨٢﴾
20/Ta Ha-82: Wa 'Innī Laghaffārun Liman Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Thumma Ahtadá

Julio Cortes

Yo soy, ciertamente, indulgente con quien se arrepiente, cree, obra bien y, luego, se deja dirigir bien.

Raúl González Bórnez

Y, en verdad, Yo soy muy perdonador con quien se arrepiente y tiene fe y actúa rectamente y, por tanto, sigue la buena guía.

Muhammad Isa García

Yo soy Perdonador con quienes se arrepienten, creen, obran rectamente y se encaminan [por el sendero recto].
82