Español [Cambiar]

Ta Ha-83, Sura Ta Ha Verso-83

20/Ta Ha-83 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
83

Ta Ha-83, Sura Ta Ha Verso-83

Comparar traducciones españolas Sura Ta Ha - Verso 83

سورة طه

Surah Ta Ha

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمَا أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَا مُوسَى ﴿٨٣﴾
20/Ta Ha-83: Wa Mā 'A`jalaka `An Qawmika Yā Mūsá

Julio Cortes

«¡Moisés! ¿Por qué te has dado tanta prisa en alejarte de tu pueblo?»

Raúl González Bórnez

«¡Oh, Moisés! ¿Por qué te has adelantado tan apresuradamente a tu pueblo?»

Muhammad Isa García

[Cuando Moisés se presentó a la cita, Dios le dijo:] "¡Oh, Moisés! ¿Qué te ha urgido a presentarte dejando atrás a tu pueblo?"
83
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.