Español [Cambiar]

As Saffát-149, Sura Los que se ponen en filas Verso-149

37/As Saffát-149 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
149

As Saffát-149, Sura Los que se ponen en filas Verso-149

Comparar traducciones españolas Sura As Saffát - Verso 149

سورة الصّافّات

Surah As Saffát

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ﴿١٤٩﴾
37/As Saffát-149: Fāstaftihim 'Alirabbika Al-Banātu Wa Lahumu Al-Banūna

Julio Cortes

¡Pregúntales, pues, si tu Señor tiene hijas como ellos tienen hijos,

Raúl González Bórnez

Pregúntales: «¿Son para tu Señor las hijas y para ellos los hijos?

Muhammad Isa García

Pregúntales [¡oh, Mujámmad!, a los idólatras de tu pueblo]: "¿[Qué argumentos tienen para afirmar] Que tu Señor tiene hijas mujeres y ellos los hijos varones?"
149