Español [Cambiar]

Al Yinn-17, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Al Yinn-17, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Yinn - Verso 17

سورة الجن

Surah Al Yinn

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا ﴿١٧﴾
72/Al Yinn-17: Linaftinahum Fīhi Wa Man Yu`riđ `An Dhikri Rabbihi Yasluk/hu `Adhābāan Şa`adāan

Julio Cortes

para probarles. A quien se desvíe de la Amonestación de su Señor, Él le conducirá a un duro castigo'.

Raúl González Bórnez

hasta ponerles a prueba con ello.» «Y a quien se aparte del recuerdo de su Señor eso le conducirá a un castigo cada vez mayor.»

Muhammad Isa García

para probarlos con ella. Porque quien se aparte del recuerdo de su Señor recibirá un castigo penoso.
17