Español [Cambiar]

Al Mulk-17, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Al Mulk-17, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Mulk - Verso 17

سورة الـملك

Surah Al Mulk

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ﴿١٧﴾
67/Al Mulk-17: 'Am 'Amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yursila `Alaykum Ĥāşibāan Fasata`lamūna Kayfa Nadhīri

Julio Cortes

¿O estáis a salvo de que Quien está en el cielo envíe contra vosotros una tempestad de arena? Entonces veréis cómo era Mi advertencia...

Raúl González Bórnez

¿O estáis a salvo de que quienes están en el cielo envíen contra vosotros un viento huracanado? Pronto comprenderéis el significado de la amonestación.

Muhammad Isa García

¿O se sienten seguros de que Quien está en el cielo no los azote con un viento fuerte? ¿Solo así tomarán en serio Mi advertencia?
17