Español [Cambiar]

Al Mulk-22, Sura La soberanía Verso-22

67/Al Mulk-22 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

Al Mulk-22, Sura La soberanía Verso-22

Comparar traducciones españolas Sura Al Mulk - Verso 22

سورة الـملك

Surah Al Mulk

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٢٢﴾
67/Al Mulk-22: 'Afaman Yamshī Mukibbāan `Alá Wajhihi 'Ahdá 'Amman Yamshī Sawīyāan `Alá Şirāţin Mustaqīmin

Julio Cortes

Quien anda agachado ¿va mejor dirigido que quien anda erguido por una vía recta?

Raúl González Bórnez

¿Está mejor guiado quien camina cabizbajo o quien camina erguido sobre un camino recto?

Muhammad Isa García

¿Quién está mejor encaminado: el que camina cabizbajo y tropezando o el que camina erguido por el sendero recto?
22