Español [Cambiar]

Al Mulk-10, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

Al Mulk-10, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Mulk - Verso 10

سورة الـملك

Surah Al Mulk

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١٠﴾
67/Al Mulk-10: Wa Qālū Law Kunnā Nasma`u 'Aw Na`qilu Mā Kunnā Fī 'Aşĥābi As-Sa`īri

Julio Cortes

Y dirán: «Si hubiéramos oído o comprendido, no moraríamos ahora en el fuego de la gehena».

Raúl González Bórnez

Y dirán: «Si hubiésemos escuchado o reflexionado no estaríamos entre la gente del Fuego llameante.»

Muhammad Isa García

Y agregarán: "Si hubiéramos oído o reflexionado, no estaríamos ahora con los condenados al Fuego".
10