Español [Cambiar]

Al Kahf-68, Sura La caverna Verso-68

18/Al Kahf-68 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
68

Al Kahf-68, Sura La caverna Verso-68

Comparar traducciones españolas Sura Al Kahf - Verso 68

سورة الكهف

Surah Al Kahf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا ﴿٦٨﴾
18/Al Kahf-68: Wa Kayfa Taşbiru `Alá Mā Lam Tuĥiţ Bihi Khubrāan

Julio Cortes

¿Y cómo vas a tenerla en aquello de que no tienes pleno conocimiento?»

Raúl González Bórnez

¿Cómo podrías ser paciente con aquello cuyo conocimiento no abarcas?»

Muhammad Isa García

¿Cómo podrías tener paciencia con algo que desconoces?"
68