Español [Cambiar]

Al Kahf-60, Sura La caverna Verso-60

18/Al Kahf-60 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

Al Kahf-60, Sura La caverna Verso-60

Comparar traducciones españolas Sura Al Kahf - Verso 60

سورة الكهف

Surah Al Kahf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّى أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا ﴿٦٠﴾
18/Al Kahf-60: Wa 'Idh Qāla Mūsá Lifatāhu Lā 'Abraĥu Ĥattá 'Ablugha Majma`a Al-Baĥrayni 'Aw 'Amđiya Ĥuqubāan

Julio Cortes

Y cuando Moisés dijo a su mozo: «No cejaré hasta que alcance la confluencia de las dos grandes masas de agua, aunque tenga que andar muchos años».

Raúl González Bórnez

Y (recuerda) cuando Moisés le dijo a su discípulo: «No descansaré hasta que alcance la unión de los dos mares, aunque tenga que caminar durante mucho tiempo.»

Muhammad Isa García

[Recuerda] cuando Moisés dijo a su fiel servidor: "No desistiré hasta que llegue a la confluencia de los dos mares, aunque esto me lleve muchos años".
60