Español [Cambiar]

Al Kahf-106, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
106

Al Kahf-106, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Kahf - Verso 106

سورة الكهف

Surah Al Kahf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

ذَلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَرُسُلِي هُزُوًا ﴿١٠٦﴾
18/Al Kahf-106: Dhālika Jazā'uuhum Jahannamu Bimā Kafarū Wa Attakhadhū 'Āyātī Wa Rusulī Huzūan

Julio Cortes

Su retribución será la gehena por no haber creído y por haber tomado a burla Mis signos y a Mis enviados.

Raúl González Bórnez

Su recompensa será el Infierno por no haber creído y por haber tomado Mis señales y a Mis mensajeros a broma.»

Muhammad Isa García

Recibirán el Infierno como castigo por no haber creído y por haberse burlado de Mis signos y de Mis Mensajeros.
106