Español [Cambiar]

Ta Ha-54, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
54

Ta Ha-54, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ta Ha - Verso 54

سورة طه

Surah Ta Ha

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى ﴿٥٤﴾
20/Ta Ha-54: Kulū Wa Ar`aw 'An`āmakum 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Li'wlī An-Nuhá

Julio Cortes

¡Comed y apacentad vuestros rebaños! Hay, en ello, ciertamente, signos para los dotados de entendimiento.

Raúl González Bórnez

¡Comed y pastoread vuestro ganado! En verdad, en ello hay señales para quien posee inteligencia.

Muhammad Isa García

Coman de ellas y apacienten sus ganados. En esto hay signos para los dotados de entendimiento.
54