Español [Cambiar]

Ar rad-32, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
32

Ar rad-32, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ar rad - Verso 32

سورة الرّعد

Surah Ar rad

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ ﴿٣٢﴾
13/Ar rad-32: Wa Laqadi Astuhzi'a Birusulin Min Qablika Fa'amlaytu Lilladhīna Kafarū Thumma 'Akhadhtuhum Fakayfa Kāna `Iqābi

Julio Cortes

Ya han sido objeto de burla otros enviados antes de ti. Concedí una prórroga a los infieles; luego, les sorprendí. Y ¡cuál no fue Mi castigo...!

Raúl González Bórnez

Y, ciertamente, se burlaron de los Mensajeros anteriores a ti, así pues, di un plazo a los que no creían y luego les atrapé y ¡Cómo fue Mi castigo!

Muhammad Isa García

También se burlaron de los Mensajeros que vinieron antes de ti, pero los toleré por un tiempo [dándoles la oportunidad de enmendarse, y como no lo hicieron], luego los aniquilé. ¡Qué terrible fue Mi castigo!
32