Español [Cambiar]

Ar rad-12, Sura El trueno Verso-12

13/Ar rad-12 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Ar rad-12, Sura El trueno Verso-12

Comparar traducciones españolas Sura Ar rad - Verso 12

سورة الرّعد

Surah Ar rad

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ ﴿١٢﴾
13/Ar rad-12: Huwa Al-Ladhī Yurīkumu Al-Barqa Khawfāan Wa Ţama`āan Wa Yunshi'u As-Saĥāba Ath-Thiqāla

Julio Cortes

Él es quien os hace ver el relámpago, motivo de temor y de anhelo, Él quien forma los nubarrones.

Raúl González Bórnez

Él es Quien os hace ver el relámpago con miedo y admiración y Quien hace surgir las nubes cargadas [de agua].

Muhammad Isa García

Él es Quien los hace ver el relámpago con temor [a su peligro] y anhelo [de las lluvias], Él es quien forma las nubes pesadas.
12