Español [Cambiar]

Ar rad-9, Sura El trueno Verso-9

13/Ar rad-9 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Ar rad-9, Sura El trueno Verso-9

Comparar traducciones españolas Sura Ar rad - Verso 9

سورة الرّعد

Surah Ar rad

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ ﴿٩﴾
13/Ar rad-9: `Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Al-Kabīru Al-Muta`ālī

Julio Cortes

El Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Grande, el Sublime.

Raúl González Bórnez

Él es Quien conoce lo oculto y lo manifiesto, el Grande, Quien está por encima de todo.

Muhammad Isa García

Él conoce lo oculto y lo manifiesto, es el Grande, el Sublime.
9