Español [Cambiar]

An Nísa-7, Sura Las mujeres Verso-7

4/An Nísa-7 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

An Nísa-7, Sura Las mujeres Verso-7

Comparar traducciones españolas Sura An Nísa - Verso 7

سورة النساء

Surah An Nísa

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا ﴿٧﴾
4/An Nísa-7: Lilrrijāli Naşībun Mimmā Taraka Al-Wālidāni Wa Al-'Aqrabūna Wa Lilnnisā'i Naşībun Mimmā Taraka Al-Wālidāni Wa Al-'Aqrabūna Mimmā Qalla Minhu 'Aw Kathura Naşībāan Mafrūđāan

Julio Cortes

Sea para los hombres una parte de lo que los padres y parientes más cercanos dejen; y para las mujeres una parte de lo que los padres y parientes más cercanos dejen. Poco o mucho, es una parte determinada.

Raúl González Bórnez

A los hombres les corresponde una parte de lo que han dejado sus padres y familiares cercanos y a las mujeres una parte de lo que han dejado los padres y familiares cercanos, sea poco o mucho, es la parte establecida.

Muhammad Isa García

A los varones les corresponde un porcentaje de la herencia que dejen los padres y parientes más cercanos, y a las mujeres otro porcentaje de lo que los padres y parientes más cercanos dejen. Fuere poco o mucho, les corresponde [por derecho] un porcentaje determinado de la herencia.
7
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.