Español [Cambiar]

Al Yinn-24, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

Al Yinn-24, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Yinn - Verso 24

سورة الجن

Surah Al Yinn

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا ﴿٢٤﴾
72/Al Yinn-24: Ĥattá 'Idhā Ra'aw Mā Yū`adūna Fasaya`lamūna Man 'Ađ`afu Nāşirāan Wa 'Aqallu `Adadāan

Julio Cortes

Hasta que, cuando vean aquello con que se les ha amenazado, sabrán quién es el que recibe auxilio más débil y quién es numéricamente inferior.

Raúl González Bórnez

Hasta que, cuando vean lo que se les había prometido, comprendan quién es más débil en auxiliares y menor en número.

Muhammad Isa García

Y cuando vean lo que se les había prometido sabrán quiénes están realmente desamparados y quiénes son los insignificantes.
24