Español [Cambiar]

Al Yinn-11, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

Al Yinn-11, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Yinn - Verso 11

سورة الجن

Surah Al Yinn

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا ﴿١١﴾
72/Al Yinn-11: Wa 'Annā Minnā Aş-Şāliĥūna Wa Minnā Dūna Dhālika Kunnā Ţarā'iqa Qidadāan

Julio Cortes

Y: 'Entre nosotros hay unos que son justos y otros que no. Seguimos doctrinas diferentes'.

Raúl González Bórnez

«Y que, entre nosotros, hay quienes son rectos y entre nosotros hay quienes no lo son. Somos caminos separados.»

Muhammad Isa García

Entre nosotros hay quienes son virtuosos [creyentes] y quienes no lo son. Seguimos caminos diferentes.
11