Español [Cambiar]

Al Mulk-24, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

Al Mulk-24, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Mulk - Verso 24

سورة الـملك

Surah Al Mulk

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٢٤﴾
67/Al Mulk-24: Qul Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna

Julio Cortes

Di: «Él es Quien os ha diseminado por la tierra. Y hacia Él seréis congregados».

Raúl González Bórnez

Di: «Él es Quien os ha creado en la Tierra y hacía Él seréis congregados.»

Muhammad Isa García

Diles: "Él es Quien hizo que se multiplicaran en la Tierra y ante Él comparecerán".
24