Español [Cambiar]

Al Isra-20, Sura El viaje nocturno Verso-20

17/Al Isra-20 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

Al Isra-20, Sura El viaje nocturno Verso-20

Comparar traducciones españolas Sura Al Isra - Verso 20

سورة الإسراء

Surah Al Isra

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

كُلاًّ نُّمِدُّ هَؤُلاء وَهَؤُلاء مِنْ عَطَاء رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاء رَبِّكَ مَحْظُورًا ﴿٢٠﴾
17/Al Isra-20: Kullāan Numiddu Hā'uulā' Wa Hā'uulā' Min `Aţā'i Rabbika Wa Mā Kāna `Aţā'u Rabbika Maĥžūrāan

Julio Cortes

A unos y a otros, a todos, les concederemos en abundancia de los dones de tu Señor. ¡Los dones de tu Señor no se niegan a nadie!

Raúl González Bórnez

Damos a todos con largueza de los dones de tu Señor. Los dones de tu Señor no se le niegan a nadie.

Muhammad Isa García

A todos [en esta vida] se les concederá de los favores de tu Señor, a los unos y a los otros. Sus favores no le son vedados a nadie.
20