Español [Cambiar]

Al Isra-10, Sura El viaje nocturno Verso-10

17/Al Isra-10 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

Al Isra-10, Sura El viaje nocturno Verso-10

Comparar traducciones españolas Sura Al Isra - Verso 10

سورة الإسراء

Surah Al Isra

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وأَنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٠﴾
17/Al Isra-10: Wa 'Anna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati 'A`tadnā Lahum `Adhābāan 'Alīmāan

Julio Cortes

y que a los que no creen en la otra vida les hemos preparado un castigo doloroso.

Raúl González Bórnez

y que hemos preparado para quienes no creen en la Otra Vida un castigo doloroso.

Muhammad Isa García

Pero a quienes no crean en la otra vida les he preparado un castigo doloroso.
10