Español [Cambiar]

Al Hijr-3, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al Hijr-3, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Hijr - Verso 3

سورة الحجر

Surah Al Hijr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٣﴾
15/Al Hijr-3: Dharhum Ya'kulū Wa Yatamatta`ū Wa Yulhihimu Al-'Amalu Fasawfa Ya`lamūna

Julio Cortes

¡Déjales que coman y que gocen por breve tiempo! ¡Que se distraigan con la esperanza! ¡Van a ver...!

Raúl González Bórnez

Déjales que coman y disfruten y les engañe la esperanza! ¡Pronto sabrán!

Muhammad Isa García

Déjalos que coman, que disfruten y sean seducidos por el apego a esta vida mundanal, que ya sabrán.
3