Español [Cambiar]

Al Báqarah-138, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
138

Al Báqarah-138, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Báqarah - Verso 138

سورة البقرة

Surah Al Báqarah

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

صِبْغَةَ اللّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدونَ ﴿١٣٨﴾
2/Al Báqarah-138: Şibghata Allāhi Wa Man 'Aĥsanu Mina Allāhi Şibghatan Wa Naĥnu Lahu `Ābidūna

Julio Cortes

¡Tinte de Alá! Y ¿Quién puede teñir mejor que Alá? Somos Sus servidores.

Raúl González Bórnez

Tinte de Dios. ¿Quién es mejor que Dios tintando? Nosotros somos Sus siervos.

Muhammad Isa García

[Digan: "Seguimos] la religión de Dios. ¿Y qué mejor religión que la de Dios? Y nosotros solo Lo adoramos a Él".
138