Español [Cambiar]

Maryam-72, Sura Maríam Verso-72

19/Maryam-72 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

Maryam-72, Sura Maríam Verso-72

Comparar traducciones españolas Sura Maryam - Verso 72

سورة مريم

Surah Maryam

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا ﴿٧٢﴾
19/Maryam-72: Thumma Nunajjī Al-Ladhīna Attaqaw Wa Nadharu Až-Žālimīna Fīhā Jithīyāan

Julio Cortes

Luego, salvaremos a quienes temieron a Alá, y abandonaremos en ella, arrodillados, a los impíos.

Raúl González Bórnez

Luego, salvaremos a los que son temerosos de Dios y dejaremos allí de rodillas a los opresores.

Muhammad Isa García

Luego, salvaré a los piadosos y dejaré en él a los que cometieron la injusticia [de la idolatría] de rodillas.
72