Español [Cambiar]

As Saffát-91, Sura Los que se ponen en filas Verso-91

37/As Saffát-91 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
91

As Saffát-91, Sura Los que se ponen en filas Verso-91

Comparar traducciones españolas Sura As Saffát - Verso 91

سورة الصّافّات

Surah As Saffát

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿٩١﴾
37/As Saffát-91: Farāgha 'Ilá 'Ālihatihim Faqāla 'Alā Ta'kulūna

Julio Cortes

Entonces, se volvió hacia sus dioses y dijo: «¿No coméis?

Raúl González Bórnez

Entonces se dirigió hacia los dioses de ellos y dijo: «¿Es que no coméis?»

Muhammad Isa García

[Abraham] se dirigió hacia los ídolos [de su pueblo] y dijo: "¿Por qué no comen?
91