Español [Cambiar]

Al Yinn-26, Sura Los genios Verso-26

72/Al Yinn-26 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Al Yinn-26, Sura Los genios Verso-26

Comparar traducciones españolas Sura Al Yinn - Verso 26

سورة الجن

Surah Al Yinn

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا ﴿٢٦﴾
72/Al Yinn-26: `Ālimu Al-Ghaybi Falā Yužhiru `Alá Ghaybihi 'Aĥadāan

Julio Cortes

El Conocedor de lo oculto. No descubre a nadie lo que tiene oculto,

Raúl González Bórnez

Él es el Conocedor de lo oculto a los sentidos y nadie accede a Su ocultación

Muhammad Isa García

Él es Quien conoce lo oculto y no permite que nadie acceda a él.
26