Español [Cambiar]

Al Moeminún-75, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
75

Al Moeminún-75, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Moeminún - Verso 75

سورة المؤمنون

Surah Al Moeminún

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿٧٥﴾
23/Al Moeminún-75: Wa Law Raĥimnāhum Wa Kashafnā Mā Bihim Min Đurrin Lalajjū Fī Ţughyānihim Ya`mahūna

Julio Cortes

Si nos apiadáramos de ellos y les retiráramos la desgracia que tienen, persistirían, ciegos, en su rebeldía.

Raúl González Bórnez

Y si tuviésemos misericordia de ellos y eliminásemos sus dificultades, seguramente, persistirían extraviados en su endiosamiento.

Muhammad Isa García

Aunque les tuviera misericordia y los librara de los males que sufren, persistirían desorientados en su extravío.
75