Español [Cambiar]

Al Kahf-23, Sura La caverna Verso-23

18/Al Kahf-23 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Al Kahf-23, Sura La caverna Verso-23

Comparar traducciones españolas Sura Al Kahf - Verso 23

سورة الكهف

Surah Al Kahf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا ﴿٢٣﴾
18/Al Kahf-23: Wa Lā Taqūlanna Lishay'in 'Innī Fā`ilun Dhālika Ghadāan

Julio Cortes

Y no digas a propósito de nada: «Lo haré mañana»,

Raúl González Bórnez

Y no digas jamás sobre nada: «En verdad, lo haré mañana»

Muhammad Isa García

No digas acerca de algo: "¡Haré tal cosa!"
23