Español [Cambiar]

Al Isra-92, Sura El viaje nocturno Verso-92

17/Al Isra-92 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
92

Al Isra-92, Sura El viaje nocturno Verso-92

Comparar traducciones españolas Sura Al Isra - Verso 92

سورة الإسراء

Surah Al Isra

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاء كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ قَبِيلاً ﴿٩٢﴾
17/Al Isra-92: Aw Tusqiţa As-Samā'a Kamā Za`amta `Alaynā Kisafāan 'Aw Ta'tiya Billāhi Wa Al-Malā'ikati Qabīlāan

Julio Cortes

o que, como pretendes, hagas caer sobre nosotros parte del cielo o nos traigas en tu apoyo a Alá y a los ángeles,

Raúl González Bórnez

o hagas que caiga el cielo en pedazos sobre nosotros, como pretendes que sucederá, o hasta que traigas a Dios y a los ángeles ante nosotros,

Muhammad Isa García

o hagas descender sobre nosotros un castigo del cielo como advertiste, o nos traigas a Dios y a los ángeles para que los podamos ver,
92