Español [Cambiar]

Al Isra-103, Sura El viaje nocturno Verso-103

17/Al Isra-103 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
103

Al Isra-103, Sura El viaje nocturno Verso-103

Comparar traducciones españolas Sura Al Isra - Verso 103

سورة الإسراء

Surah Al Isra

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا ﴿١٠٣﴾
17/Al Isra-103: Fa'arāda 'An Yastafizzahum Mina Al-'Arđi Fa'aghraqnāhu Wa Man Ma`ahu Jamī`āan

Julio Cortes

Quiso ahuyentarles del país y le anegamos con todos los suyos.

Raúl González Bórnez

Él quiso expulsar a la gente del país y Nosotros le ahogamos, a él y a todos los que estaban con él.

Muhammad Isa García

[El Faraón] quiso expulsarlos de la tierra, pero lo ahogué junto a su ejército.
103