Español [Cambiar]

Al Araf-60, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

Al Araf-60, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Araf - Verso 60

سورة الأعراف

Surah Al Araf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ ﴿٦٠﴾
7/Al Araf-60: Qāla Al-Mala'u Min Qawmihi 'Innā Lanarāka Fī Đalālin Mubīnin

Julio Cortes

Los dignatarios de su pueblo dijeron: «Sí, vemos que estás evidentemente extraviado».

Raúl González Bórnez

Los notables de su pueblo dijeron: «En verdad, te vemos en un extravío evidente.»

Muhammad Isa García

Los nobles de su pueblo dijeron [con soberbia]: "Vemos que estás en un error evidente".
60