Español [Cambiar]

Al Araf-25, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

Al Araf-25, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Araf - Verso 25

سورة الأعراف

Surah Al Araf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ ﴿٢٥﴾
7/Al Araf-25: Qāla Fīhā Taĥyawna Wa Fīhā Tamūtūna Wa Minhā Tukhrajūna

Julio Cortes

Dijo: «En ella viviréis, en ella moriréis y de ella se os sacará».

Raúl González Bórnez

Dijo: «En ella viviréis y en ella moriréis y de ella seréis sacados.»

Muhammad Isa García

Dijo [Dios]: "En ella vivirán y morirán, y de ella serán resucitados".
25