Español [Cambiar]

Al Anbiya-2, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Al Anbiya-2, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Anbiya - Verso 2

سورة الأنبياء

Surah Al Anbiya

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مَّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ ﴿٢﴾
21/Al Anbiya-2: Mā Ya'tīhim Min Dhikrin Min Rabbihim Muĥdathin 'Illā Astama`ūhu Wa Hum Yal`abūna

Julio Cortes

Cuando reciben una nueva amonestación de su Señor, la escuchan sin tomarla en serio,

Raúl González Bórnez

No llega a ellos ningún nuevo recuerdo de su Señor sin que ellos lo escuchen como si fuera un juego,

Muhammad Isa García

Siempre que les llega de su Señor una nueva revelación, la escuchan y la toman a broma,
2