Español [Cambiar]

Yasin-35, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

Yasin-35, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Yasin - Verso 35

سورة يس

Surah Yasin

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ ﴿٣٥﴾
36/Yasin-35: Liya'kulū Min Thamarihi Wa Mā `Amilat/hu 'Aydīhim 'Afalā Yashkurūna

Julio Cortes

para que coman de sus frutos. No son obra de sus manos. ¿No darán, pues, gracias?

Raúl González Bórnez

para que coman de sus frutos, que no hacen con sus manos. ¿Es que no agradecerán?

Muhammad Isa García

para que comieran de sus frutos. No fueron las manos de ustedes las que los crearon. ¿Acaso no van a agradecer [a Dios]?
35