Español [Cambiar]

Yasin-37, Sura Ya Sin Verso-37

36/Yasin-37 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

Yasin-37, Sura Ya Sin Verso-37

Comparar traducciones españolas Sura Yasin - Verso 37

سورة يس

Surah Yasin

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَآيَةٌ لَّهُمْ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ ﴿٣٧﴾
36/Yasin-37: Wa 'Āyatun Lahumu Al-Laylu Naslakhu Minhu An-Nahāra Fa'idhā Hum Mužlimūna

Julio Cortes

Y tienen un signo en la noche, de la que quitamos el día, quedando los hombres a oscuras.

Raúl González Bórnez

Y una señal para ellos es la noche, de la que extraemos el día y quedan en tinieblas.

Muhammad Isa García

Tienen un signo [del poder divino] en la noche que le sucede al día, y quedan entonces a oscuras.
37
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.