Español [Cambiar]

Ta Ha-64, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

Ta Ha-64, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ta Ha - Verso 64

سورة طه

Surah Ta Ha

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى ﴿٦٤﴾
20/Ta Ha-64: Fa'ajmi`ū Kaydakum Thumma A'tū Şaffāan Wa Qad 'Aflaĥa Al-Yawma Mani Asta`lá

Julio Cortes

Preparad vuestros artilugios y, luego, venid uno a uno. ¡Quien gane hoy será feliz!»

Raúl González Bórnez

Así que, reunid vuestros artificios y venid en una fila cerrada. Quien gane hoy será el triunfador.»

Muhammad Isa García

[Oh, hechiceros de Egipto,] Decidan su plan a seguir, y luego acudan como un solo cuerpo: pues, ¡quien sea superior hoy, ha de conseguir prosperidad!"
64