Español [Cambiar]

Az Zojrof-86, Sura El lujo Verso-86

43/Az Zojrof-86 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
86

Az Zojrof-86, Sura El lujo Verso-86

Comparar traducciones españolas Sura Az Zojrof - Verso 86

سورة الزخرف

Surah Az Zojrof

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿٨٦﴾
43/Az Zojrof-86: Wa Lā Yamliku Al-Ladhīna Yad`ūna Min Dūnihi Ash-Shafā`ata 'Illā Man Shahida Bil-Ĥaqqi Wa Hum Ya`lamūna

Julio Cortes

Los que ellos invocan en lugar de invocarle a Él no pueden interceder, salvo, aquéllos que atestiguan la Verdad y saben.

Raúl González Bórnez

Y aquellos a quienes invocan aparte de Él no tienen el poder de interceder, sino aquellos que dan testimonio de la Verdad y que conocen.

Muhammad Isa García

Aquellos que son invocados en lugar de Dios no poseen la facultad de interceder por nadie. Solo pueden interceder quienes atestiguan la Verdad y tienen conocimiento.
86